- rozkleić
- {{stl_3}}rozkleić {{/stl_3}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}rɔsklɛiʨ̑{{/stl_7}}{{stl_4}}]{{/stl_4}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_6}}rozklejać {{/stl_6}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}rɔsklɛjaʨ̑{{/stl_7}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_37}}perf{{/stl_37}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_31}}I. {{/stl_31}}{{stl_26}}vt {{/stl_26}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}coś sklejonego{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}lösen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}plakatować{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}plakatieren {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_31}}II. {{/stl_31}}{{stl_26}}vr {{/stl_26}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}rozpadać się{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}sich {{/stl_14}}{{stl_53}}+akk{{/stl_53}}{{stl_4}} {{/stl_4}}{{stl_14}}auflösen{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}aus dem Leim gehen {{/stl_14}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_16}}fam{{/stl_16}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_27}}przen {{/stl_27}}{{stl_13}}wpadać w depresję{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}aus der Fassung kommen {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_32}}geraten{{/stl_32}}{{stl_4}}]{{/stl_4}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}den Tränen {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_32}}dem Weinen{{/stl_32}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_14}}nahe sein {{/stl_14}}
Nowy słownik polsko-niemiecki. 2014.